Стивен Кинг

417
НЕ ПРОШЛО и недели, как мы с отцом вернулись из Лос-Анджелеса, и вдругвчера я получаю письмо от Катрины. Оно было адресовано в Уилмингтон, штатДелавар, хотя за это время я успел дважды переехать. читать далее...
419
Мы с Ричардом сидели на крыльце моего дома и любовались песчанымидюнами и заливом. Дым от его сигары клубился над нами, заставляя москитовдержатся на расстоянии. Залив был нежнозеленоватого цвета, читать далее...
605
Осенью 1996 года, я пересекал Соединенные Штаты от Мэна до Калифорниина своем "Харлей-Давидсоне", проводя в различных книжным магазинах встречи считателями в рамках рекламной кампании романа читать далее...
467
Звали ее мисс Сидли, работала она учительницей. Ей приходилось вытягиваться во весь свой маленький рост, чтобы писать вверхней части доски, что она сейчас и делала. За ее спиной никто из детей читать далее...
403
Я припарковал свою колымагу за углом, посидел в темноте, потом вылез изкабины. Хлопнув дверцей, услышал, как ржавчина с крыльев посыпалась наасфальт. Ничего, думал я, направляясь к дому Кинана, скоро читать далее...
455
Шеридан медленно катил вдоль длинной стены торгового центра, когдаувидел ребенка, который выходил из дверей. Маленького мальчика, старше трехлет, но определенно моложе пяти. И выражение его мордашки читать далее...
496
Вопрос один: сможет ли он это сделать? Он не знает. Ему известно, что иногда она их жует, морщась отнеприятного вкуса, а изо рта доносится звук, будто она грызет леденцы. Ноэто другие пилюли... читать далее...
485
Ранним майским вечером 1963 года молодой человек, держа одну руку вкармане, быстро шагал по Третьей авеню Нью=Йорка. В чистом прозрачномвоздухе небо постепенно темнело, переходя от синевы дня и читать далее...
466
В 1927 году мы играли в "тихом"* ресторанчике, находившемся к Югу отМоргана, штат Иллинойс, в семидесяти милях от Чикаго. Можно сказать, вдеревенской глухи: ни одного городка ближе двадцати миль, в читать далее...
518
Чарльзу стало совсем невтерпеж. Уже не имело смысла убеждать себя, что он сможет дотянуть до перемены.Мочевой пузырь исходил криком, и мисс Берд заметила, что он ерзает на стуле. В начальной школе на читать далее...
459
Джанет развернулась от раковины. Упс! Ее муж, с которым она прожилаоколо тридцати лет, сидит за кухонным столом, в белой футболке и широкихбоксерских трусах, и смотрит на нее. В последнее время она читать далее...
484
Рассвет медленно крался по Калвер-стрит. Обитателю любого дома, неспавшему в этот час, могло показаться, что за окном еще хозяйничаетглухая темная ночь, но это было не так. Рассвет потихоньку вступал читать далее...
487
- Мистер Реншо ? Голос портье остановил Реншо на полпути к лифту. Он обернулсяи переложил сумку из одной руки в другую. Во внутреннем карманепиджака похрустывал тяжелый конверт, набитый двадцатипяти- читать далее...
488
- В том году мы его переносили; ну и намучались же, однако! - говорилмистер Карлин, пока они взбирались по ступеням. - Перетаскивали, конечно,на руках, иначе и нельзя. Мы застраховали его от читать далее...
465
После того как парень умер и запах горелой плоти растаял в воздухе, всемы снова пошли на пляж. Кори тащил с собой радио -- эдакую огромную, счемодан, дуру на транзисторах, которая питалась от сорока читать далее...
463
Стивен Кинг рассказывает о том, как он чуть не погиб в прошломгоду, сбитый машиной человека, который по праву мог бы занять достойноеместо в длинном ряду дьявольских персонажей его знаменитых книг. читать далее...
1448
Я прочел эти два слова в сегодняшней утренней газете, и как жево мне сразу все всколыхнулось. Это случилось восемь лет назад,почти день в день. В разгар событий я увидел себя в читать далее...
838
Они встретились случайно в баре аэропорта Кеннеди. - Джимми? Джимми Маккэнн? Сколько воды утекло после их последней встречи на выставке вАтланте! С тех пор Джимми несколько располнел, но был в читать далее...
439
- Ну, смелее, - повторил Кресснер. - Загляните в пакет. Дело происходило на сорок третьем, последнем этаже небоскреба, вквартире-люкс. Пол был устлан рыжим с подпалинами ворсистым ковром. На читать далее...
469
Мужчина, лежащий на кушетке был Лестер Биллингс из Уоттербери.Согласно записи в формуляре, сделанной сестрой Викерс: двадцатьвосемь лет, служащий индустриальной фирмы в Нью-Йорке, разведен,отец троих читать далее...
521
"Изобретатель и рационализатор", ??? - Заканчивается регистрация на джонт-рейс номер 701. Приятный женский голос эхом прокатился через Голубой залНью-Йоркского вокзала Порт-Осорити. Вокзал почти не читать далее...
390
Мы с Ричардом сидели у меня на веранде, выходящей к песчаным дюнам наберегу залива. Дымок от его сигары лениво струился в воздухе, отгоняямоскитов на почтительное расстояние. Вода была читать далее...
491
Я испытываю огромное облегчение от того, что пишу все это. Ни одной ночи я не спал нормально с тех пор, как обнаружил труп дядиОтто. Много раз я думал, сошел ли я с ума или мне это еще предстоит. читать далее...
505
Несколько последних лет Гарольд Паркетт всегда ужасно гордилсяаккуратно подстриженным газоном перед своим домом. Купив однажды большую,выкрашенную в серебряную краску газонокосилку "Лонбой", он читать далее...
484
С залитой майским солнцем улицы Гэриш шагнул в полумракобщежитского холла; глаза его не сразу приспособились к сменеосвещения, и бородатый Гарри показался призраком, бестелеснымголосом: -- Вот сука, читать далее...
393
Роки и Лео, напившиеся до положения риз, медленно ехали поКалвер-стрит. Затем свернули на Бэлфор-авеню и двинулись по направлению кКресченту. Ехали они в "крайслере" Роки 1957 года выпуска, на читать далее...
400
Не думал, что когда-нибудь буду об этом рассказывать. Жена посоветоваламне этого не делать: тебе все-равно никто не поверит и ты толькоопозоришься. Говоря так, она, конечно же, имела в виду, что я читать далее...

Здесь опубликованы лучшие рассказы западных писателей-фантастов.