742
Автор: Филип Дик

Майор Криспен Эллер, нахмурившись, смотрел сквозь иллюминатор.
Астероид как астероид: вода - в изобилии, температура умеренная, атмосфера
кислородно-азотная земного типа...
- Мне это не нравится, - тихо произнес майор.
- И никаких следов жизни, - присоединился к разговору помощник
командира Гаррисон Блейк, - несмотря на идеальные условия. Вода, воздух,
оптимальная температура... В чем же дело?
Они посмотрели друг на друга. Однообразная и бесплодная поверхность
астероида простиралась под килем крейсера 9-43, находившегося далеко от
базы, на полпути через Галактику. Земля давно занималась поисками и
разведкой в Галактике, обследуя каждый камешек, чтобы отстаивать свои
права на рудные концессии. Заняться этим ее заставило соперничество с
триумвиратом Марс - Венера - Юпитер.
Вот уже год крейсер 9-43 то тут, то там размечал свои рудные
месторождения, оставляя везде бело-голубой флаг. Маленькие изыскательские
корабли постоянно вели кочевой образ жизни, прокладывая путь через
периферию системы, подвергаясь опасности встреч с облаком бактерий,
метеоритами и космическими пиратами.
Три члена экипажа уже давно заслужили отдых и были достойны отпуска
на Земле, чтобы истратить свои накопленные сбережения.
- Посмотрите сюда! - крикнул Эллер. - Идеальные условия для жизни, но
ничего, кроме голых холодных безжизненных скал.
- У меня плохое предчувствие, что тут что-то не так. Должна быть
какая-то причина отсутствия жизни.
- И что же вы предлагаете? - улыбнувшись, спросил Блейк. - Вы ведь
капитан. Согласно нашим инструкциям мы должны составить карту всех
астероидов, если их размеры не ниже класса "Д". А этот, по моему мнению,
класса "С". Какие будут приказания, мы выходим или нет?
Эллер заколебался.
- Мне это совсем не нравится. Никто не знает всех смертельных
факторов, встречающихся в глубинах космоса. И может быть...
- Не хотите ли вы направить наш корабль прямо к Земле? -
поинтересовался Блейк. - Никто не узнает, что мы не стали обследовать этот
кусок скалы. Что касается меня, Эллер, то я не собираюсь докладывать.
- Я в этом не сомневаюсь, но дело не в том. Меня прежде интересует
наша безопасность и возвращение на Землю. - Эллер пристально изучал экран.
- Если бы знать...
- Выпусти хомяков, пусть они побегают, посмотрим, что с ними будет, и
может, примем решение...
Лицо Блейка стало серьезным и приняло недовольное выражение.
- Вы чересчур осторожничаете, как раз когда мы почти вернулись домой.
Эллер внимательно рассматривал серую безжизненную скалу. Вода, явно
нормальная температура, облака - идеальное место для жизни. Но ее здесь не
было. Спектроскоп ничего не показывал. Чистая, бесплодная скала, без
какой-либо растительности.
- Да это не столь важно, - сказал Эллер, - откройте один из шлюзов, и
пусть Сильви выпустит хомяков.
Он подошел к селектору и набрал номер лаборатории, где Сильвия
Саймоне работала с измерительными приборами.
- Сильви! - обратился Эллер, когда на экране появилось лицо Сильвии.
- Да.
- Выпусти-ха хомяков на полчасика на небольшую прогулку на поводке и
с ошейником, естественно. А когда животные вернутся, надо их тщательно
обследовать. Мне не нравится этот астероид, на нем может быть радиация или
ядовитые газы.
- Хорошо, Крис, я все сделаю, - улыбаясь сказала Сильвия. - Нельзя ли
и нам выйти на минутку, размять ноги?
- Сделайте и сообщите мне результаты как можно скорее. - Эллер
обернулся к Блейку, выключая селектор. - Думаю, что вы довольны.
Блейк ухмыльнулся.
- Я буду счастлив лишь тогда, когда мы повернем к Земле. Путешествие
с вами в качестве капитана - это выше моих сил.
- Удивительно, - продолжал Эллер, - что за тридцать лет службы вы
даже не научились сдерживаться. Вы никак не можете примириться с тем, что
капитанские нашивки дали не вам.
- Послушайте, Эллер! Я старше вас на десять лет. Бы еще были
мальчишкой, а я уже служил, и вы для меня будете сопляком всегда. В
следующий раз...
- Крис! - Экран засветился и появилось лицо Сильвии, охваченное
страшной паникой.
- Что случилось, Сильвия? - спросил Эллер.
- Хомяки... я нахожусь у клеток. Они в состоянии каталепсии.
Совершенно неподвижные и твердые...
- Блейк, будем взлетать, - приказал Эллер.
- Как? - пробормотал Блейк. - Мы же...
- Поднимайте корабль! Торопитесь! - Миллер бросился к пульту
управления. - Нам нужно убираться отсюда!
Блейк подошел к нему.
- Разве что-нибудь... - начал он, но вдруг замолчал, не закончив
фразу.
Лицо вытянулось, челюсть отвисла, он, как пустой мешок, стал медленно
падать. Эллер растерялся, подошел к пульту управления, но тут же в голове
у него возник аннигилирующий огонь. Тысячи сверкающих лучей взорвались в
его глазах и ослепили их. Он, шатаясь, нащупал переключатель. Его охватила
полная тьма, но пальцы сомкнулись на выключателе автопилота, который
должен был поднять корабль. Автоматика сработала, и корабль поднялся в
космос. Эллер упал и погрузился во тьму. Он лежал в беспамятстве. Внутри
корабля все замерло, никто не шевелился.


Открыв глаза, Эллер с трудом поднялся, опираясь на трясущиеся руки.
Гаррисон Блейк пришел в себя и застонал, пытаясь пошевелиться. Его лицо
болезненно пожелтело, глаза стали кроваво-красными, а на губах была пена.
Он посмотрел на Криса, дрожащей рукой вытирая лоб.
- Выбрались, - произнес Эллер, помогая Блейку подняться и усаживая
его в командирское кресло.
- Спасибо, - он нервно потряс головой. - Что... что с нами произошло?
- Не знаю. Сейчас спущусь в лабораторию, посмотрю, как там Сильвия.
- Мне пойти с вами? - пробормотал Блейк.
- Нет, сидите спокойно, вам вредно шевелиться и напрягаться, берегите
сердце, понимаете?
Блейк утвердительно кивнул головой. Эллер пересек рубку и вышел в
коридор, потом воспользовался лифтом и через минуту был в лаборатории.
Сильвия неподвижно лежала на полу.
- Сильвия! - Эллер бросился к ней, схватил и стал трясти ее
одеревеневшее и холодное тело. Она слабо шевельнулась. Эллер достал ампулу
со стимулятором, разбил ее и дал вдохнуть Сильвии. Она тихо застонала.
- Крис? - шептала она слабым голосом. - Что случилось? Это вы? - Она
приподнялась. - Я говорила с вами, наклонясь над столом, и вдруг...
- Уже все в порядке, - успокоил ее Эллер, погрузившись в раздумья. -
Непонятно, что это было. Радиация с астероида? - Он посмотрел на часы. -
О, господи!
- Что случилось? - спросила Сильвия, сидя на стуле. - Что происходит,
Крис?
- Мы были без сознания целых два дня, - сказал Эллер, не отрывая глаз
от часов, - тогда объяснимо и это. - Он провел по щетине подбородка.
- Но теперь с нами все в порядке, не правда ли? - Сильвия указала
рукой на клетку с хомячками. - Они уже пришли в себя, но почему-то ходят
по кругу.
- Пойдем, поднимемся наверх, надо поговорить, проверить все приборы.
Попробуем разобраться, что случилось, - сказал Эллер, протягивая ей руку.


- Я должен признаться, - угрюмо выдавил Блейк, - что я ошибся. Нам не
следовало приземляться на этот астероид.
- Я считаю, что радиация шла из центра астероида. - Эллер начертил
линию, изображающую волну, быстро распространяющуюся, а потом спадающую. -
Это похоже на пульсацию из астероида.
- Мы бы попали под воздействие второй волны, если бы вовремя не
взлетели, - вставила Сильвия.
- Вторая волна была зарегистрирована примерно через четырнадцать
часов после первой. По-видимому, в недрах астероида - залежи минералов,
периодически излучающие радиацию. Это короткие волны, похожие на
космические лучи.
- Но совсем другие. Они прошли через наш экран.
- Этим объясняется отсутствие жизни на астероиде, здесь ничего не
может существовать! Волна ударила нас в полную силу.
- Крис! - сказала Сильвия. - Как вы думаете, не повлияла ли эта
радиация на наше здоровье? Или...
- Я не уверен, что мы вне опасности, - он протянул график на
миллиметровке. - Посмотри сюда! Если наша кровеносная система
восстановилась полностью, то нейрологические показания изменились.
- И что это значит?
- Не знаю. Я не специалист в области нейрологии. Я просто сравниваю
данные, полученные сейчас и месяц или два назад, но не знаю, что это
значит.
- И вы думаете, это серьезно?
- Наши организмы попали под влияние волны неизвестной радиации,
которой мы подвергались около десяти часов. Мы подверглись сильному
воздействию. И время покажет, какие последствия она могла оставить. Сейчас
я чувствую себя неплохо. А вы?
- Очень хорошо, - ответила Сильвия, стоя у иллюминатора и
всматриваясь в черную пустоту космоса. - Мне хочется вернуться домой и мне
кажется, мы движемся к Земле. Как только приземлимся, нас должны
немедленно проверить.
- Хорошо, что наша сердечно-сосудистая система не пострадала. Ни
тромбов, ни разрушения клеток... - это меня больше всего беспокоило...
- Когда мы достигнем Солнечной системы?
- Через неделю.
- Не так уж и быстро, но будем надеяться, что мы к тому времени будем
еще живы.
- Мы должны вести себя спокойно, - предупредил Эллер. - А по
возвращении на Землю нас вылечат, я надеюсь, что с нами ничем серьезного
не произошло.
- Я думаю, нам повезло, что мы так легко отделались, - сказала
Сильвия, зевая. - Господи, как мне хочется спать! Пожалуй, я пойду и
прилягу. Возражений не будет?
- Нет! - ответил Эллер. - Блейк, а не перекинуться ли нам в карты?
Надо немного развеяться. В черного валета?
- Ладно, - ответил Блейк. - Почему бы не сыграть? - Он достал колоду
карт из кармана куртки. - По крайней мере скоротаем время.
- Очень хорошо. - Эллер начал игру, он срезал колоду карт и достал
семерку треф, которую Блейк взял червонным валетом. Играли они без азарта
и довольно небрежно. Блейк был угрюм и зол на Эллера, что оказался неправ.
Крис тоже был не в духе и очень устал. У него болела голова, хотя он и
принял анальгетик. Он снял шлем и вытер лоб.
- Играйте, - зло пробормотал Блейк.
Через неделю они достигнут Солнечной системы. Под ногами ворчали
реакторы. Больше года они не видели Землю. Какая она теперь? Тихая, как
всегда? Большой зеленый шар с крошечными островами, омытыми огромными
океанами? Как приятно приземлиться на космодроме в Нью-Йорке, встретить
толпу землян, этих милых беззаботных землян, неглупых и не беспокоящихся о
том, что происходит в других мирах. Эллер улыбнулся, но сразу нахмурился.
- Проснитесь, - прикрикнул он, увидев, как голова, Блейка склонилась
вперед, а глаза закрылись. - Что с вами?
Блейк вздрогнул и стал сдавать карты, но голова упала снова.
- Простите, - пробормотал он чуть слышно и протянул руку к "прикупу",
когда Эллер стал рыться в колоде, чтобы раздать остальные карты. Эллер
поднял глаза и увидел, что Блейк уже спит. Он дышал спокойно и похрапывал.
Эллер встал, выключил свет, пошел в туалетную комнату, снял куртку и
открыл кран с горячей водой. Как приятно будет лечь в постель, забыть о
всем случившемся! Как болит голова! Эллер остановился, наблюдая, как вода
течет по рукам. Он был ошарашен и молчал; не в силах вымолвить ни слова.
Его ногти исчезли.
Испугавшись, он поднял голову и посмотрел в зеркало. Потом провел
рукой по волосам, они выпадали клочками и большими прядями. Ногти и
волосы... Он попытался взять себя в руки и успокоиться. Это радиация, ну
конечно, радиация! Он стал рассматривать руки. Ногтей как будто никогда не
было на ставших заостренными и гладкими пальцах. Паника охватила Эллера, и
его не покидала мысль: только ли у него? А у Сильвии? Он надел куртку и
снова посмотрел на себя в зеркало, приложив руку к вискам; ему было ужасно
плохо. Он, вытаращив глаза, смотрел на ставшую совсем лысой голову,
волосы, падая, покрыли плечи. Лысый череп блестел и стал непристойного
розового цвета. Его голова стала вытягиваться и приобрела форму шара, уши
и лоб сморщились, а ноздри уменьшились и очутились под глазами. Лицо с
каждой минутой принимало омерзительный вид. Весь дрожа, он приоткрыл рот,
зубы зашатались, некоторые из них отделились и выпали. Это смерть? А что
происходит с другими?
Эллер выскочил из туалетной комнаты и, задыхаясь, бросился к лифту.
Дыхание стало частым, сдавливало грудь, сердце болело и учащенно билось,
ноги ослабели. До него донесся звук: разъяренное мычание быка. Это был
голос Блейка, охваченного ужасом и паникой.
"Вот и ответ, - подумал Эллер. - По крайней мере я не один!"
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым
розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей
не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его
униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
- Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой
космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились
на этот...
- Эллер, - прошептал Блейк. - Что делать? Мы же не сможем жить
такими, какими стали! Ты только посмотри на меня.
- Знаю. - Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как
зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с
неподвластным себе телом, без волос... Когда же это кончится?
- Мы не можем вернуться такими! - прикрикнул Блейк. - Боже мой, мы
чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди...
- Прекратите, - сказал Эллер. - У нас есть шанс выжить, и берегите
ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
- Сейчас я больше всем переживаю за Сильвию, - произнес Эллер с
беспокойством в голосе. - Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься
к нерв лабораторию или нет. Может, она...
Вдруг засветился экран.
- Крис! - донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на
экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
- Да. Как вы?
- Как я? - В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. - Я боюсь
смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это... это
ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
- Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде
появиться на Земле.
- Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
- Это мы обсудим потом, - сказал наконец Эллер, - нет необходимости
сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект
временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.
- Не думать об этом? Вы считаете это пустяком? Неужели вы не
понимаете, что мы стали чудовищами? Ни зубов, ни ногтей, ни волос... А
наши головы...
- Я понимаю вас. Можете к нам не подниматься, а остаться в
лаборатории. Разговаривать мы с вами будем по видео.
Сильвия глубоко вздохнула.
- Как скажете. Вы ведь по-прежнему капитан. - Она выключила экран.
- Блейк, ты можешь говорить? Как ты себя чувствуешь? - Эллер оглядел
его. Вид у него был совсем болезненный. Громадный лысый череп испускал
какое-то сияние и был увенчан чем-то вроде купола. Когда-то крупное тело
Блейка усохло, грудь впала, руки, как палочки, покачивались.
- В чем дело? - спросил Блейк.
- Просто хотел посмотреть на...
- Не очень-то приятно на вас смотреть.
- Согласен. - Эллер сел в другой угол, сердце его колотилось, дышать
было трудно. - Бедная Сильви! Ей труднее всего...
- Нас всех стоит жалеть. Мы - чудовища, нас уничтожат или запрут в
клетках. Лучше быстрая смерть. Мутанты, гидроцефалы!
- Нет! Не последнее! - возразил Эллер. - Наш мозг не тронут, мы еще
можем думать, и этим надо пользоваться.
- Главное, мы узнали, почему на астероиде нет жизни, - иронически
буркнул Блейк. - Нам повезло! Мы подверглись радиации. Под ее воздействием
разрушаются органические ткани, происходят мутации в клеточных структурах
и в функционировании организма вообще.
Эллер внимательно посмотрел на него.
- Говоришь ты очень заумно, Блейк.
- Зато это точное описание, и давайте смотреть правде в глаза. -
Блейк поднял голову. - Мы чудовищные крабы, обожженные космической
радиацией. Мы теперь не люди и даже не человекоподобные существа. Мы...
- Кто же мы?
- Не знаю.
- Странные существа, - сказал Эллер. Он с любопытством рассматривал
свои длинные и тонкие пальцы, шевелил ими, проводя по поверхности стола,
чувствуя каждую шероховатость, каждую царапину. Пальцы сажали очень
чувствительными. Потом Эсер поднес их к глазам: он заметил, что стал хуже
видеть, все было как в тумане. Когда глаза Блейка начали исчезать внутри
черепа, Эллер понял, что их зрение постепенно теряется, они слепнут. Он
впал в панику.
- Блейк! - вскрикнул он. - Мы слепнем, ты слышишь, мы теряем зрение,
прогрессирующе уничтожается наша мускулатура, мы совсем ослепнем.
- Я это знаю, - подтвердил Блейк.
- Но почему высыхают наши глаза? А потом вообще исчезнут? Почему?
- Атрофируются.
- Возможно. - Эллер нашел бортовой журнал и написал несколько слов
трассирующим лучом. Зрение слабело, а пальцы становились чувствительными -
необычная реакция кожи.
- Что вы об этом скажете? - спросил Эллер. - Вместо одних потерянных
функций мы приобрели другие.
- В руках? - Блейк не сводил с них глаз, думая о своих новых
возможностях. - Водя пальцами по ткани своей формы, я чувствую каждую
ниточку, чего раньше за собой не замечал.
- Значит, потеря ногтей не бесцельна!
- Вы так думаете?
- Мы считали все случайностью: ожог, разрушение клеток, все
изменения. - Эллер перевел трассирующий луч с обложки журнала на лист. -
Пальцы - новые органы чувств, улучшенное осязание, но зрение теряется.
- Крис! - раздался перепуганный, ошеломленный голос Сильвии.
- Что случилось?
- Я плохо вижу, такое ощущение, что я слепну.
- Не беспокойтесь.
- Я боюсь... - Эллер подошел к экрану. - Сильв, осмотрите свои
пальцы. Вы ничего не заметили? Коснитесь чего-нибудь, я думаю, вы получите
ответ на ваш вопрос.
- У меня впечатление, что я способна хорошо осязать предметы. Что это
значит?
Эллер рукой погладил свой выпуклый гладкий череп и, внезапно сжав
пальцы, закричал.
- Сильв! Вы можете ходить по лаборатории? Вы еще в состоянии включить
рентгеновский аппарат?
- Да, как будто.
- Тогда сделайте поскорее снимок, и как будет готово, сообщите мне
тотчас.
- Какой снимок?
- Своего собственного черепа. Я хочу посмотреть, изменился ли наш
мозг. Мне кажется, что я многое стал понимать!
- Что именно?
- Скажу, когда увижу снимок. - Легкая улыбка появилась на тонких
губах Эллера. - Если это подтвердится, то мы ошиблись, анализируя
случившееся.
Эллер долго изучал появившийся на экране снимок. Зрение сильно
пострадало, и поэтому с трудом приходилось различать линии черепа. Снимок
дрожал в руках Сильвии.
- Я прав, Блейк. Подойдите, если можете.
Блейк медленно доковылял.
- Я едва вижу, что это такое. - Он, моргая, разглядывал снимок.
- Мозг подвергся сильным изменениям, взгляните на это увеличение, вот
здесь. - Он обвел контуры лобной части. - Как вы думаете, что это?
- Не представляю. Ведь эта область мозга приспособлена для высшего
мышления.
- В этой части мозга происходят процессы познания окружающей нас
действительности, развитие форм мышления и вообще способность мыслить. И
именно здесь произошли изменения, увеличение черепа.
- Что же из этого следует? - спросила Сильвия.
- У меня есть теория. Может быть, она не соответствует истине, но уж
слишком все объясняет. Она пришла мне в голову сразу же после исчезновения
ногтей.
Эллер уселся за пульт.
- Блейк, не надо думать, что наше сердце неуязвимо и слишком мощный
орган. Лучше больше находиться в состоянии покоя. Мы очень сильно потеряли
в весе и, может быть, позже...
- В чем суть вашей теории?
- Мы совершили скачок в эволюции, - начал Эллер. - На астероиде мы
встретились с радиацией, ускорившей рост клеток. Но наши изменения
происходили целенаправленно и быстро. Мы за несколько секунд
эволюционировали и прошли через века, Блейк. Изменения в объеме мозга,
исчезновение зрения, выпадение зубов, облысение, потеря массы тела... Но
мозг прогрессировал и шагнул намного вперед. У нас развились высшие
познавательные способности мышления.
- Эволюционировали? - Блейк медленно сел. - Вероятнее всего, это
именно так.
- Я в этом просто уверен, и когда мы сделаем еще снимки, я смогу вам
показать изменения внутренних органов: желудка, почек... Я думаю, что мы
утратили часть...
- Эволюция! - вставил Блейк. - Она не результат хаотичных внешних
депрессий, это означает, что весь органический мир содержит в себе
закономерность и определенную направленность этой эволюции, а не
определяется случаем.
- Наша эволюция, - продолжал Эллер, соглашаясь, - пойдет дальше и
даст широкий спектр побочных явлений. Интересно знать, что движет
эволюцией.
- Это совершенно меняет все, - пробормотал Блейк. - Главное, что мы
не монстры. Мы... мы - люди будущего.
Эллер бросил взгляд на Блейка, он почувствовал что-то странное в его
голосе.
- Да, с этим можно частично согласиться, - поправил Эллер, - но на
Земле все равно нас будут принимать за чудовищ.
- Просчитаются, - сказал Блейк. - Да, они скажут, что мы чудовища, но
это ведь не так: через несколько миллионов лет человечество догонит нас,
ведь мы опережаем их во времени, Эллер.
Эллер посмотрел изучающе на круглую, огромных размеров, голову
Блейка. Он смутно различал лишь ее контуры из-за потери зрения. Хотя
контрольный зал был хорошо освещен, ему казалось, что тут совсем темно, и
мог различить лишь тени, и больше ничего.
- Мы - люди будущего, - сказал Блейк, нервно смеясь. - Это бесспорно.
Я теперь смотрю по-новому на все эти вещи, а совсем недавно я стыдился
своего вида! Но сейчас...
- Что же сейчас?
- Теперь я сомневаюсь, что был прав.
- Что ты хочешь сказать?
Блейк промолчал и медленно встал.
- Куда вы?
Блейк с трудом пересек зал и вслепую нащупал дверь.
- Есть много новых моментов, которые я должен обдумать. Мы
эволюционировали, наши возможности познания усовершенствовались. Я думаю,
что мы во многом выиграли. - Он удовлетворенно обхватил свой огромный
череп. - Я считаю, что и дальше будут происходить прогрессивные изменения.
В дальнейшем мы будем считать нашу экспедицию "Великой", Эллер. Я верю,
что вы выдвинули правильную теорию. Я чувствую большие изменения в моих
способностях, у меня появилось изумительное изменение - умение логически
мыслить, обобщать, находить невидимые ранее соотношения, которые...
- Стойте, - приказал Эллер. - Куда вы? Ответьте мне... ведь я еще
пока капитан корабля.
- Я иду в свою кабину. Мне надо отдохнуть, мое тело не слушается
меня. Может быть, придется придумать небольшие механизмы и, вероятнее
всего, даже органы: искусственное сердце, легкие, почки. Я думаю, что наши
сердечно-сосудистая и дыхательная системы долго не протянут, и поэтому
надежда выжить небольшая. Мы скоро увидимся, до свидания, Эллер. Хотя,
вероятно, я не должен был употреблять слово "видеть", - он слегка
улыбнулся. - Это, - он указал руками на место, где раньше были глаза, -
уступает место чему-то другому.
Блейк вышел и закрыл за собой дверь. Эллер слышал, как он медленно,
слегка пошатываясь, шагал па коридору.
Капитан подошел к экрану видео.
- Сильв! Вы меня слышите? Вы слышали наш разговор?
- Да.
- Значит, в курсе, что с нами произошло?
- Крис, я почти ничего не вижу, я ослепла. - Эллер вспомнил игривые,
живые прекрасные глаза Сильвии и немного загрустил.
- Мне жаль, Сильв. Я не хотел бы, чтобы мы остались такими, я хочу
видеть нас прежними. Все эти изменения нам ни к чему.
- Зато Блейк считает, наоборот, что это все к лучшему.
- Послушайте, Сильв. Я хотел бы поговорить с вами, вы не могли бы
подняться сюда, в контрольный зал, если, конечно, вы сможете. Я хотел бы,
чтобы вы были со мной, я беспокоюсь о Блейке.
- Почему?
- Он что-то задумал. Он ушел не только отдохнуть, приходите, мы все
решим вместе. Совсем недавно я считал, что мы должны вернуться на Землю,
но сейчас я начинаю подумывать...
- Из-за Блейка? Вы считаете, что он...
- Поговорим, когда вы будете здесь. Но поднимайтесь осторожно, не
спеша. Скорее всего, мы не вернемся на Землю, и на это есть свои причины.
Приходите, объясню.
- Я приду, постараюсь, - ответила Сильвия, - подождите, и прошу вас,
Крис, не смотрите на меня, я не хочу, чтобы вы меня видели такой.
- Я ничего не вижу, - объяснил Эллер, - и боюсь, что не увижу уже
никогда.
Сильвия надела один из космических скафандров, находившихся в
лабораторном шкафу. Костюм из пластика и металла хорошо скрывал формы ее
тела. Она вошла и села за пульт. Эллер позволил ей отдышаться.
- Начинайте, - сказала она.
- Сильв, первое, что нам предстоит сделать, это уничтожить все оружие
на борту нашего корабля. Когда Блейк вернется, я ему скажу, что мы не
возвратимся на Землю. Он, естественно, разозлится и будет сопротивляться,
может натворить разных глупостей. Я заметил, что он понимает противоречия
мутации, которые произошли с нами.
- А вы не хотите вернуться на Землю?..
- Это опасно. Очень опасно.
- Блейк ослеплен новыми возможностями, - задумчиво сказала Сильвия. -
Мы эволюционировали и опередили людей на миллионы лет в своем развитии, и
этот процесс продолжается.
- Блейк мечтает возвратиться на Землю не как обычный человек, а как
человек будущего. Он уже считает, что мы - гении, а они - идиоты. Если
процесс эволюционирования будет продолжаться, нам покажется, что люди -
приматы, животные...
Наступило молчание, продлившееся несколько минут.
- Естественно, в такой ситуации у нас возникнет желание помочь им,
руководить ими, мы ведь опередили их в развитии на миллионы лет. Мы сможем
многое для них сделать, если они позволят управлять ими, вести их за
собой.
- А если они восстанут против нашего влияния, у нас будут средства
обеспечить наше господство, - вставила Сильвия. - Вы правы, Крис. Если мы
вернемся на Землю, мы будем презирать человека как недоразвитое существо.
Мы захотим учить их жить, управлять и руководить, добровольно или силой.
Да, искушение будет велико.
Эллер встал и подошел к шкафу с оружием.
- Мы будем следить, чтобы Блейк не подходил к пульту управления в
контрольном зале. Я переделаю программу нашего пути. Мы будем постоянно и
постепенно удаляться от Солнечной системы и возьмем курс на какую-нибудь
отдаленную часть Галактики, это единственный выход.
Он разобрал оружие, вынул стреляющее устройство, все механизмы
разделил. Послышался шум. Они обернулись, стараясь разглядеть, в чем дело.
- Блейк, - спросил Эллер, - это вы? Я не вижу вас, но...
- Вы правы, - ответил Блейк. - Мы уже все ослепли, Эллер. Итак, вы
уничтожили оружие, но это не помешает нам вернуться на Землю.
- Возвращайтесь в свою кабину, - крикнул Эллер. - Я капитан, и это
мой приказ...
Блейк захохотал.
- Вы мне приказываете? Вы слепы, Эллер, но, я думаю, ЭТО вы все-таки
сможете увидеть!
Что-то поднялось в воздухе вокруг черепа Блейка бледно-голубым
облаком и закружилось вокруг него. Эллеру показалось, что он разрушается
на бесчисленные осколки, которые постепенно растворялись...
Блейк вернул облако в крошечный диск, который держал в руке.
- Если вы еще помните, - спокойно объяснял он. - Я ПЕРВЫЙ попал под
излучение. Поэтому я чуть-чуть опережаю вас в развитии. Оружие - это
пустяки по сравнению с тем, чем владею я. Все оружие, находящееся на
корабле, устарело на миллионы лет, а я держу в руках...
- Что это за диск? Где вы его взяли?
- Нигде, я сделал его сам, как только понял, что вы решили не
возвращаться на Землю и уводите корабль как можно дальше от Земли. Но в
настоящий момент, я боюсь, вы уже опоздали.
Эллер и Сильвия старались отдышаться. Эллер откинулся на поручни,
измученный, с ослабевшим сердцем, не сводя еле видящих глаз с диска,
который держал в руках Блейк.
- Мы будем продолжать путь к Земле, - сказал Блейк. - Вы не сможете
изменить наш курс, мы идем прямо на космодром Нью-Йорка. Мы должны
вернуться, Эллер. Это наш долг перед человечеством.
- Наш долг?
- Конечно! - с легкой ухмылкой ответил Блейк. - Человечество
нуждается в нас. Мы сможем во многом помочь человечеству. Как видите, я
стал улавливать некоторые ваши мысли, хотя и не все, но достаточно для
того, чтобы узнать, что вы задумали. Вы скоро заметите, что мы начнем
терять речь как средство общения, начнем подключаться непосредственно к...
- Вы научились читать мысли, наверное, тогда вы знаете, почему мы не
должны возвращаться на Землю.
- Я знаю, о чем вы думаете, но ошибаетесь. Мы должны вернуться на
Землю для их же блага. - Блейк рассмеялся. - Мы можем во многом помочь им.
Мы модифицируем их, под нашим руководством изменится наука, мы переделаем
все порядки на Земле. Мы, трое, очистим расу, создадим новую и расселим ее
по всей Галактике. Наш бело-голубой флаг будет развеваться повсюду. Мы
сделаем Землю сильной, и она будет править Вселенной.
- Значит, вот вы что задумали, - сказал Эллер. - А если Земля
откажется от нашего руководства? Что тогда?
- Очень даже может быть, что земляне и не поймут, - согласился Блейк.
- Но наши приказы должны выполняться, даже если их смысл и непонятен. Вы
сами командовали кораблем, вы это знаете. Для блага Земли и для...
Эллер вскочил. Он пытался нащупать противника. Но силы подвели его.
Не добежав до Блейка, он упал, тяжело дыша. Ругаясь, Блейк сделал
несколько шагов назад.
- Идиот! Не задумали ли вы... - Диск засветился, голубое облако
ударило в лицо Эллера. Он пошатнулся и упал набок. Сильвия поднялась с
трудом и медленно направилась к Блейку. Он резко повернулся к ней и
взмахнул диском. Взлетело второе облако. Сильвия вскрикнула, облако
пожирало ее.
- Блейк!
Качающийся силуэт Сильвии упал. Эллер, поднявшись на колени, схватил
Блейка за руку. Пытаясь вырваться, Блейк потянул Эллера за собой, тот
почувствовал, что силы покидают его, скользнул по полу и ударился головой.
Рядом с ним лежала неподвижная и молчаливая Сильвия.
- Убирайтесь от мена, - буркнул Блейк, держа в руках диск. - Я же
могу и вас точно так же разрушить, как и ее. Вам ясно?
- Значит, вы ее убили, - зарыдал Эллер.
- В этом ваша вина. Вы видите, чего вы добились в этой схватке.
Отойдите! Если вы осмелитесь приблизиться ко мне, я снова выпущу облако и
с вами тоже будет покончено.
Эллер лежал, не двигаясь и не отрывая взгляда от молчаливой фигуры
Сильвии.
- Отлично, - усмехнулся Блейк, удалившись на большое расстояние. - Мы
летим на Землю, и вы будете вести корабль, а я буду работать в
лаборатории. Я умею читать ваши мысли, так что предупреждаю: если вы
рискнете изменить курс, я тотчас буду знать об этом. И забудьте о Сильвии!
Мы остались вдвоем, и этого достаточно, чтобы выполнить все задуманное.
Уже через несколько дней мы войдем в Солнечную систему, и тогда придется
много работать... Вы можете подняться?
Эллер медленно встал, опираясь на поручни.
- Хорошо, - сказал Блейк. - Мы должны тщательно подготовиться.
Возможно, нас ждут трудности в общении с землянами на первых порах. Скоро
ваше развитие приблизится к моему, и вы сможете помогать мне. Мы будем
работать вместе над новыми изобретениями.
Эллер с презрением посмотрел на нем.
- Неужели вы думаете, что я вам буду помогать? - спросил он и
повернулся к неподвижно лежащей фигуре. - И вы полагаете, что после ее
гибели я буду с вами?
- Эллер, - неторопливо выдавил Блейк, - вы меня удивляете. Вы должны
думать со мной в одном направлении и под одним углом, ведь на карту
поставлено слишком многое.
- Значит, вот как вы собираетесь обращаться с людьми? И такими
средствами хотите помочь им?
- Вы занимаете более реалистичную позицию, - спокойно ответил Блейк,
- но поймите, что люди будущего... - Они стояли друг против друга, и на
лице Блейка мелькнуло выражение сомнения.
- Вы должны смотреть на вещи по-новому, и вы это сделаете. - Он
слегка нахмурился и приподнял диск. - Какие у вас сомнения? - Эллер не
ответил. - Может быть, - задумчиво произнес Блейк, - вы на меня злитесь.
Может, случай с Сильвией помутил ваш рассудок, меня это наталкивает на
мысль, что я обойдусь и один. Если вы не хотите присоединиться ко мне, я
перешагну через ваш труп. Я обойдусь своими силами, Эллер. Пожалуй, это
даже лучше. Рано или поздно такой момент выбора для вас настанет.
Вдруг Блейк завопил. Крупная светящаяся фигура отделилась от стены и
медленно стала продвигаться по залу. Сразу показалась другая, третья...
Всего их было пятеро, они слегка трепетали, мигая каким-то внутренним
светом. Все они были на одно лицо и ничем не отличались друг от друга, без
каких-либо характерных черт. Фигуры расположились в центре контрольного
зала. Они бесшумно парили рад полом, как бы выжидая. Эллер смотрел на них,
не отрываясь, а Блейк опустил свой диск. Он стоял неподвижно, бледный,
раскрыв рот от удивления. Внезапно Эллера осенила мысль, и он вздрогнул от
ужаса. Он не видел фигур ослепшими глазами, но чувствовал их новыми
органами восприятия. Он задумался и понял, почему эти контуры фигур не
были отчетливыми и почему воспринимались совсем одинаковыми. Это была
энергия в чистом виде.
Блейк пришел немного в себя.
- К-как? - заикался он, двигая диском. - Кто?
Но мысль, возникшая в голове Эллера, перебила Блейка. Она была
твердая и четкая: "Сначала девушку". Две фигуры двинулись к безжизненному
телу Сильвии, лежавшему недалеко от Эллера, и зависли над ней, блестящие и
трепещущие. Часть сверкающей короны отделилась, упала на тело девушки и
окружила его пылающим огнем.
"Достаточно, - пришла вторая мысль, через несколько секунд. Корона
поднялась. - А теперь того, с оружием".
Одна фигура двинулась к Блейку. Он попятился к выходу, дрожа от
страха.
- Кто вы? - спросил он, поднимая диск. - Откуда вы взялись?
Фигура продолжала к нему приближаться.
- Стойте! - закричал Блейк. - Иначе...
Голубое облако проникло в фигуру, она чуть вздрогнула и поглотила
облако, потом двинулась снова. Челюсть Блейка отвисла от удивления.
Пятясь, он отступил в коридор, прикрыв за собой дверь. Фигура остановилась
в нерешительности перед дверью. К ней подошла вторая. Светящийся шар вышел
из первой фигуры и покатился за Блейком. Он окутал его и погас. Там, где
стоял Блейк, не было никого, вообще ничего.
"Неприятно, - сказала вторая мысль, - но это необходимо. Девушка
ожила?"
- Да.
"Хорошо".
- Кто вы? - поинтересовался Эллер. - А как Сильв? Она жива?
"Девушка поправится". - Фигуры собрались вокруг Эллера. - "Мы могли
вмешаться до начала событий, но мы предпочли подождать, пока тот, кто
держал оружие, овладеет ситуацией".
- Значит, вы были в курсе происходящих событий с самом начала?
"Да, мы все видели".
- Но кто вы? Как вы сюда попали?
"Мы здесь были все время..."
- Здесь?
"Да, на борту корабля. Ведь первую дозу облучения получили мы, а не
вы, как предполагал Блейк. Наша метаморфоза началась значительно раньше,
чем его. Нам пришлось пройти большой путь в своем развитии. Ваша раса
эволюционировала мало, произошли лишь небольшие мутации: чуть увеличился
череп, исчезли волосы. Нашей расе, наоборот, пришлось пройти весь путь с
самого начала".
- Ваша раса? - Эллер оглянулся вокруг. - Значит, вы...
"Да", - пришла спокойная мысль. - "Вы правы. Мы хомяки из
лаборатории, которых вы взяли для опытов. Но мы не в обиде на вас, и ваша
раса нас вообще не интересует. В известной степени мы многим вам обязаны,
именно вы помогли нам выйти на новый путь. Мы увидели наше предназначение
за несколько коротких мгновений. За это мы вам и признательны, и думаю,
что уже расплатились: девушка ожила и приходит в себя, Блейк исчез. Вам
разрешается продолжить ваш путь и вернуться на вашу планету".
- Возвратиться на Землю? - переспросил Эллер, нахмурившись. - Но...
"Мы все детально обсудили и пришли к единому мнению. Нет никакой
необходимости оставаться вам здесь, в дальнейшем ваша раса достигнет
определенною уровня развития, и нет смысла торопить события. Но перед
своим отбытием мы решили сделать кое-что для вашего общего блага и для
вашей расы вообще. Вы сейчас все поймете".
Из первой фигуры мгновенно вылетел огненный шар и завис над Эллером,
коснулся его и перешел к Сильвии.
"Это лучше, - констатировала мысль, - вне всякого сомнения".
Они смотрели в иллюминатор. Первый светящийся шар отделился от стенки
корабля и стал удаляться в пространство.
- Смотрите, - закричала Сильвия.
Шар света быстро удалялся от корабля, набирая скорость с невероятной
быстротой, вслед за ним пустился еще один. За ним третий, четвертый и
наконец пятый. Все они растворились в глубине космоса.
Как только они исчезли с поля видимости, Сильвия обернулась к Эллеру,
глаза блестели.
- Вот и все закончилось. Интересно, куда они направились?
- Кто знает, но, вероятно, далеко, как можно дальше от нашей
Галактики.
Эллер обернулся и протянул руки к волосам Сильвии.
- Вы знаете, - сказал он, широко улыбаясь, - ваши волосы стоят того,
чтобы их видеть, это самые прекрасные волосы в нашей Вселенной.
- Сейчас нам любые волосы покажутся самыми красивыми, - смеясь,
добавила она. - Даже ваши, Крис.
Эллер долго смотрел на нее и наконец сказал:
- Они правы!
- А именно?
- Так гораздо лучше, - Эллер смотрел на девушку, на ее волосы, темные
глаза, красные горячие губы, знакомый стройный силуэт. - Я согласен... Тут
нет никаких сомнений.